Buenas Buenas compañeros...Debo decir primero q yo soy COLOMBIANO, pero x ai desparchado en Internet me encontre con esto, y como aca ai muchos personajes d Mexico, y algunos post no son al 100% comprensibles por q usan muchas palabras tipicas d su pais asi q voy a poner esto para poder entendernos mejor entre todos

; espero q les sea d utilidad

...
DICCIONARIO DE CHILAGÜISMOS
¡chin!: {de ¡chingada madre!] (exc) ¡diablos...!
¡ora!: (exc) ¡mira nada más!
¡quiubo!: ¡hola!
abrirse: tener miedo {¡se te abre! → te da miedo} ◆ perder contacto o alejarse del grupo de amigos {te abres güey → te alejas de nosotros } ◆ abrirse de piernas o patas estar dispuesta al acto sexual una mujer
acá: de buena calidad {está bien acá → es de muy buena calidad}
aflojar: prestarse para relaciones sexuales
agarraderas: senos
agua: ¡aguas! ¡cuidado! ◆ hacérsele agua la canoa ser homosexual
aguacates: testículos
aguantar: esperar {aguánta[me]} → espérame }
agüitado: triste
agüitar: ponerse triste {no te agüites}
ajá: sí
amolar: hechar a perder, no la amueles o no la mueles → no lo empeores; ya ni la amuelas eres tan malo que ya no tienes remedio
aparato: pene
aplicar: esmerarse, esforzarse {¡aplícate! → ¡esfuérzate!}
aplicar: regresar un insulto {te la aplicó → te regresó el insulto}
apretada: mujer que no afloja
apuntarse: yo me apunto yo sí
apurarse: darse prisa ◆ preocuparse {no te apures → no te preocupes}
ardillo: ardido, que tiene dolor de un coraje {esa rola está bien ardilla → esa canción es muy dolorosa}
arroz: gustar el arroz con popote ser homosexual
asco: perderse el asco prestarse a tener relaciones sexuales con un amigo {ese día nos perdimos el asco, pero al sieguiente nos lo recuperamos al triple}
asterisco: ano
ay: ¡ay si...! (inc) burla a quien se da aires de algo bueno
bailar: dss eufemismo para valer verga {ya bailó Berta = ya valió verga}
bajar: bajar a los chescos hacer sexo oral
banda: grupo de amigos
bandera: = banda
bote: el bote la cárcel
bronca: no hay bronca no hay problema, no te fijes, no hay cuidado
bronca: problema puras broncas últimamente no he tenido sino problemas
buena: de la buena mariguana
cabrón: (persona) hábil, ≈ chingón ◆ difícil {está cabrón → es muy difícil} ◆ cruel {¡no seas cabrón! → no seas tan cruel}
caer: estar seguro {¿te cae?, -Me cae ¿estás seguro? - Sí, estoy seguro ◆ dejarsela caer coger, {nos la van a dejar caer → nos van a coger, ≈ nos la van a atorar}
café: marihuana
cagado: ridículo, chistoso {ese güey es bien cagado → ese sujeto es muy ridículo}
cagar: echar a perder {¡ya la cagaste! → ya lo echaste a perder todo }; equivocarse ; fallar ◆ cagar(le) ~ a ~ ser muy molesto, no tolerar {¡me cagan los putos! → ¡no tolero a los homosexuales!}
caguama: cerveza familiar de casi un litro
camaney: creerse Juan Camaney creerse genial
cañón: estar cañón ser difícil
cantinflear: dss hablar mucho sin decir nada en concreto
carabina: tú y la carabina de ambrosio [son lo mismo] tú no sirves para nada, no se puede contar contigo
carnal: hermano {mi carnalito → mi hermanito} ◆ amigo
CCH: [se se hache] Colegio de Ciencias y Humanidades, una de las 2 modalidade de bachillerato UNAM
cegehachero: miembro del CGH vid
CGH: Consejo General de Huelga, organización estudiantil revolucionaria opositoria a la privatización de la UNAM
chacha: sirvienta, servidora doméstica ◆ dss muchacha
cháchara: objeto de poco valor
chacharear: comprar objetos de poco valor en un mercadito
chacho: muchacho
chafa: (chafón, chafita) de mala calidad, mediocre {¡pinche portero chafa! → ¡maldito portero mediocre!} ◆ baratija
¡chale!: inj ¡diablos! ◆ inj ¡no puede ser! ◆ chale con ~ ¿qué le pasa a ~? {¡chale con ese güey! → ¿qué le pasa a ese sujeto?} ; ~ está mal
chamacho: dss niño, ≈ chavochamacochac
chamba: trabajo, empleo ◆ andar sin chamba no tener trabajo ◆ andar buscando chamba estar buscando trabajo
chambear: trabajar
chanchuyo: embuste, estafa
chante: casa {mi chante → mi casa}
chaqueta: masturbación {hazme una chaqueta = hazme una manuela}
chaquetearse: masturbarse
charco: bache lleno de agua ◆ brincacharcos que tiene el pantalón tan corto que puede saltar charcos sin mojarse la ropa ◆ el otro lado del charco el viejo continente; España
charola: credencial
charolazo: dar el charolazo enseñar la credencial
chava: muchacha ◆ novia {no tengo chava → no tengo novia}
chaviza: arcaico la juventud de los sesentas
chavo: hijo {mi chavo → mi hijo} ◆ niño, chavito ◆ dss muchacho ≈ güey
che: = pinche
chela: cerveza
chelear: consumir cerveza
chelero: (persona) quien consume mucha cerveza ◆ panza chelera panza abultada a causa del alcohol
chemo: drogadicto
chesco: refresco, soda ◆ bajarse a los chescos hacer sexo oral
chichi: teta, seno
chichifo: novio pagado, gígolo (generalmente homosexual)
chichis: (inf) senos
chido: genial ◆ ¡qué chido! ¡genial! ◆ (persona) contrario de fresa o mamón {ese güey es chido → ese sujeto no es ni fresa ni mamón }
chilango: persona nacida en la Ciudad de México
chilangolandia: Ciudad de México
chile: amigo {tú y tu chile → tú y tu amigo} ◆ pene
chile: pene ◆ hablar al chile ser sincero; decir la verdad
chillar: llorar
chinga: ¡ah chinga! (exc) (interjección de sorpresa) ≈ ¡ay güey!, ¡no mames!, ¡güeeey! ◆ ponerse o pegarse una chinga trabajar arduamente ◆ en chinga rápidamente, con prisa ◆ vid chingar
chingada: ¡me lleva la chingada! inj (exclamación de desahucio) ◆ [mandar] a la chingada mandar al diablo, olvidar algo, = a la verga ◆ la chingada (lugar) sitio muy lejano {está en la punta de la chingada → está muy lejos de aquí} ◆ ¡vete a la chingada! dss ¡láragate!, ¡no quiero saber de ti! ◆ cargar o llevar la chingada tener muy mala suerte, frustrarse los planes, quedar desauhciado {ya te cargó la chingada → considérate muerto} ◆ ¡con una chingada! ¡por fin!
chingadera: cosa, ≈ madre ◆ acción que perjudica sin motivo {esas son chingaderas → ¿qué necesidad había de perjudicar? }
chingaquedito: (persona) que perjudica con afán sin que se le note y sin sospechas
chingar: joder, violar ◆ perjudicar ◆ ¡chinga a tu madre! ¡vete al diablo! {¡que chingue a su madre! → ¡que se vaya al diablo!} ◆ ¡chíngate! jódete, no hay de otra; haz el esfuerzo ◆ ¡no me chingues! si lo haces me perjudicas ◆ acabar, terminar {¡se lo chingó todo! → se lo acabó} {chíngatelo → termínalo, acábalo}
chingo: un chingo muchísimo {ese güey sabe un chingo el cabrón → ese sujeto sabe muchísimo, el muy hábil}
chingón: tremendo {¡está chingonsísimo! → ¡está tremendísimamente bien!} ◆ (persona) hábil en su profesión
chino: rizo de pelo ◆ pelo o cabello chino cabello rizado ◆ está en chino es muy difícil de entender, es muy difícil de hacer ◆ chino chino japonés, come caca y no me des (inf) [burla a los orientales]
chisme: = chivo
chispotear: dss hacer algo sin querer {se me chispoteó → lo hice sin querer}
chitón: ¡tú chitón! tú no digas nada, tú quédate callado
chivo: dss bajarse a los chivos hacer sexo oral, = bajarse a los chescos
chocho: clítoris
chones: dss calzones
chosto: ≈ verga
chota: policia
choteado: que ya está muy usado, que ya no tiene gracia
choya: dss cabeza
chueco: torcido
chupagratis: (persona) que consume la cerveza que pagan otros
chupar: beber cerveza {¡vámonos a chupar → ¡vayamos a consumir cerveza!}
clavar: robar {no te lo vayas a clavar → no te lo apropies}
cochinada: suciedad, porquería
coger: copular, penetrar, tener sexo vid chingar {quiere coger → tiene ganas de sexo }
cohinadita: una cochinadita de nada una pequeñísima cantidad ◆ baratija {te traje una cochinadita → te traje un pequeño regalito}
combi: taxi colectivo, medio de transporte similar a una camión vagoneta
compa: amigo ◆ compadre
compadre: amigo, ≈ güey
conchero: persona que baila danzas prehispánicas
corto: estar en corto estar muy cerca
coyote: estafador o falsificador que ronda las oficinas del registro civil, casas de empeño y bancos
CU: [se u] Ciudad Universitaria, campus de la Universidad Nacional Autónoma de México
cuate: dss amigo, vid cuate
cuate: amigo
cuba: cualquier bebida alcohólica con refresco -ciertas combinaciones tienen nombre-
culero: despiadado, que no tiene consideración de los demás ◆ ¡culeeero!, ¡culeeero! porra que se dice en los estadios al haber una injusticia
culero: traicionero
culito: ano ◆ nalgas ◆ dar culito dar miedo
culo: ano {meter por (en) el culo}
darketo: muchacho que sigue la moda dark: viste totalmente de negro, a veces con capa o falda, usa maquillaje blanco para palidecerse el rostro, se comporta como vampiro citadino, es sadomasoquista, melancólico y de actitud suicida, es culto y solitario, escucha música de alaridos o de dolor y no muestra ningún sentimiento.
delegación: (lugar) donde son llevados los infractores de la seguridad pública
descontar: dejar golpeado a alguien
desmadre: lío, alboroto, desorden ◆ ser un desmadre estar todo liado o alborotado {mi cuarto es un desmadre → mi habitación está muy desordenada }; ser muy difícil {la ingeniería es un desmadre}
discutirse: invitar (pagar la cuenta de otros) {discútete unas [chelas] → invítame unas cervezas }
doblada: la doblada ≈ verga
don: señor {¿qué tal, don? → ¿cómo está, señor?}
dragonazo: golpe de mal aliento
ducho: dss hábil
efectivo: el efectivo el mejor de todos
emputado: enojado, molesto
encabronado: enojado, ≈ emputado
encabronar: enojar
enchufar: penetrar, coger
ensartar: ≈ coger
entambar: meter a la carcel {me entambaron}
eskato: muchacho que sigue la moda del skateboarding: usa ropa holgada, cabello corto, perforaciones, gorra, anda en patineta, hace bailes gimnásticos, habla a la usanza estadounidense, toca la guitarra eléctrica y escucha música ska, hip-hop y similares
facha: apariencia, look {mira nomás en qué fachas vienes → vienes muy mal vestido}
faje: agasajo sexual sin penetración
feria: dss dinero, vid varo
fichera: bailarina exótica que a cambio de fichas de cabaret presta otro tipo de servicios
flamas: andar flamas estar borracho
franelero: cuidador ilegal de autos estacionados en la calle
fresa: (persona) persona con aires de moderno, culto y a la moda, contrario de naco y chido ◆ vid ≈ mamón
freski: ≈ fresa
fusca: pistola
gacho: mala persona, cruel {no seas gacho → no seas malo} ◆ dss feo {¡qué gacho! → ¡qué feo!, ¡qué desagradable!}
ganoso: estar o andar ganoso estar caliente
gata: dss sirvienta doméstica, ≈ chacha ◆ carne de gata, buena y barata dss frase que hace referencia a las servidoras domésticas que son abusadas sexualmente por los hijos adolescentes de las amas de casa
gordo: caer gordo dss no soportar a alguien, ser intolerable una persona ◆ dss apelativo de cariño al marido o novio {hoy no pudo venir mi gordo → hoy no pudo venir mi marido}; también gorda
goya: grito de guerra de la UNAM vid
gringadera: cosa gringa de mal gusto (cf) chingadera
gringo: norteamericano, de EEUU
grueso: difícil
guaguarear: hablar por hablar
guagüis: sexo oral, especialmente entre homosexuales
guama: = caguama
guarura: guardaespaldas
güeba: vid hueva
güebo: vid huevo
güebón: vid huevón
güero: rubio, güerito
güey: (se suele poner al final de toda frase exclamativa o interrogativa) ◆ sujeto, persona {vinieron tres güeyes → vinieron tres personas } ◆ varón, {no es vieja, es güey → no es mujer, es hombre} (para femenino se usa vieja) ◆ novio {se fue con su güey → se fue con su novio} ◆ ese güey él ◆ estar [bien] güey ser muy estúpido, ≈ estar [bien] pendejo ◆ ¡güey! ¡oye! ◆ hacerse güey fingir no saber algo, hacerse el desentendido, = hacerse pendejo
güitre: dss güey
gumaro: testículo, ≈ huevo
harto: dss mucho {reteharto → muchísimo}
hierba: = mota
hijazo: hijazo de mi vidaza frase de los polivoces
¡híjole!: inj ¡caramba! (exclamación al enterarse de una situación difícil)
hocico: boca, {¿qué traes en el hocico? → ¿qué tienes dentro de la boca?} ◆ quijada, mentón {te vas a romper el hocico → te vas a dislocar la quijada}
hocicón: dss hablador
hora: vid ahora
horchata: orgía
horny: vid jorni
hueva: flojera, pereza ◆ tener hueva tener flojera , tener pereza ◆ dar hueva causar flojera ◆ estar de hueva ser muy aburrido ◆ ser de hueva (persona) ser flojo, no poner atención
huevo: testículo ◆ ¡huevos! exclamación para insultar a alguien desprevenido {¡huevos pendejo!} ; exclamación de sorpresa, ≈ ¡madres! ◆ ¡a huevo! ¡por supuesto que sí! ◆ ¡qué bueno! ◆ a huevo necesariamente {tengo que ir a huevo → tengo que ir, necesariamente} ◆ pasarse de huevos ser abusivo {¡no te pases de huevos! → no seas abusivo } ◆ por sus huevos unilateralmente, sin consultar a nadie, por decisión propia ◆ cuesta un huevo y la mitad del otro que cuesta mucho esfuerzo
huevón: (prs) holgazán, flojo {¡qué huevón eres! → ¡qué flojo eres!}
huila: zorra, perra, que copula con muchos ◆ andar de huila = huilear
huilear: buscar hombres para cojer
íjole: vid ¡hijole!
indio: (x) inculto, ignorante, incivilizado
IPN: Instituto Politécnico Nacional
ira: (dis) mira (de mirar)
islas: las islas (lugar) jardín más concurrido de CU vid
jalárse: jalársela masturbarse ◆ jalársela ≈ ser mamón ◆ exagerar {te la jalaste → exageras}, vid arrancárse
jarioso: (persona) que tiene muchas ganas de copular ◆ andar jariosón tener muchas ganas de fornicar
jarocha: operación jarocha cirujía de cambio de sexo, de hombre a mujer
jarra: tarro grande de cerveza, vid yarda ◆ estar jarra estar borracho, generalmente con cerveza
jefe: padre ◆ jefa madre
jeta: cara {me caga su pinche jeta → no tolero su estúpida cara}
jetearse: dormir {ya se fue a jetear → ya se fue a dormir}
jetón: estar jetón estar adormilado ◆ quedarse jetón quedarse dormido
joder: molestar {¡no estés jodiendo! → ¡deja de molestar! } ◆ estar jodiendo estar molestando
jodido: que no tiene dinero {ando bien jodido → no traigo dinero}
jorni: estar o andar jorni caliente
joto: amanerado, femenino, varón homosexual
joto: homosexual varón muy afeminado
lacra: persona sin moral ni ética {ese güey es un lacra, ese güey es bien lacra, ¡piche lacra!}